Geburtstag im Zoo / birthday in the zoo
Wie geht es Elisa? Das fragen sich viele Menschen, die von Elisas Operation gelesen oder gehört haben. Die Antwort ist: mittlerweile ganz gut! Die ersten Tage nach der Operation waren allerdings nicht einfach. Die Wunde tat natürlich ziemlich weh, so dass Elisa neben einem Antibiotikum auch ein Schmerzmittel nehmen musste. Sie wehrte sie sich gegen alles was nach Arzt oder Medizin aussah. Sicherlich verständlich, wenn man bedenkt, was sie innerhalb der wenigen Tage seit ihrer Ankunft in Deutschland alles mitmachen musste. Doch das Schlimmste ist vorbei. Jetzt fährt sie nur noch einmal in der Woche zur Nachuntersuchung und damit zum Gipswechsel in die Praxis von Dr. Wenz.
How is Elisa? Many people wonder who have read or heard of Elisa's operation. The answer is: in the meantime quite good! The first days after the surgery were not easy. Of course, the wound hurts a lot, so Elisa had to take an antibiotic as well as a painkiller. She resisted everything that looked like doctor or medicine. Surely understandable, considering what she had to go through within the few days since her arrival in Germany. But the worst is over. Now she only drives once a week for a follow-up treatment and thus for a change of plaster into the doctor's office of Dr. Wenz.
Seit dem 5. Juni wohnt Elisa mit ihrem Opa und Theo, dem Dolmetscher, in einer Dachgeschosswohnung in Heidelberg. Da war ganz viel Glück mit im Spiel, denn die Wohnung passt genau. Elisa hat mit ihrem Opa zusammen ein Schlafzimmer und Theo hat sein eigenes Zimmer. Die Wohnung ist möbliert und voll ausgestattet. Geschirr, Töpfe, Bettwäsche, Staubsauger, Waschmaschine: es ist einfach alles da. Und nun ein Wort zu den Vermietern. Sie wohnen auch in dem Haus und haben sich für die drei vom ersten Tag an zu einer unglaublichen Stütze im Alltag entwickelt. An dieser Stelle vielen Dank! Ihr seid unglaublich! Ohne Euch würde dieser Männerhaushalt nur mehr schlecht als recht funktionieren. In Flores sind für diese Arbeiten eben die Frauen zuständig.
Since June 5th, Elisa lives with her grandfather and Theo, the interpreter, in a apartment in Heidelberg. There was a lot of luck in the game, because the apartment fits exactly. Elisa has a bedroom with her grandfather and Theo has his own room. The apartment is furnished and fully equipped . Dishes, pots, bedding, vacuum cleaner, washing machine: everything is just there. And now a word to the landlords. They also live in the house and have developed for the three from the first day to an incredible support in everyday life. Thanks a lot! You are incredible! Without you, this male household would only work badly. In Flores women are responsible for this work.
Am 14. Juni war nun Elisas Geburtstag. Sie wurde 5 Jahre alt und das wurde gebührend gefeiert. Gleich zwei Geburtstagskuchen haben den Weg nach Heidelberg gefunden, aber auch - für Elisa völlig ungewohnt - eine Menge an Geschenken.
Elisa's birthday was on June 14th. She became 5 years old and that was duly celebrated. Two birthday cakes have found their way to Heidelberg, but also - quite unusual for Elisa - a lot of presents.
Und wie feiert man einen 5. Geburtstag am besten? Wir dachten uns im Zoo. Im unserer Ansicht nach sehr gepflegten Heidelberger Zoo konnte Elisa viele Tiere sehen und erleben, die sie bislang - wenn überhaupt - nur von Bildern her kannte. Die Gorillas waren ihr Favorit.
And how do you best celebrate a 5th birthday? We thought in the zoo. In our opinion, very well-kept Heidelberg Zoo Elisa could see and experience many animals that she knew so far - if at all - only by pictures. The gorillas were her favorite.